
会员
李健吾译文集·第二卷
更新时间:2020-03-10 16:22:13 最新章节:第22章
书籍简介
福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱……
品牌:上海译文
译者:李健吾
上架时间:2019-12-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(法)福楼拜
最新上架
- 会员为了纪念鲁迅小说《祝福》发表100周年,获北京鲁迅博物馆授权,本次推出“我的沉默震耳欲聋”鲁迅作品精选系列(包含小说、散文、杂文、传记)插画本,首度收入鲁迅藏木刻版画、鲁迅照片等珍贵影像。《朝花夕拾:鲁迅散文全集》是“我的沉默震耳欲聋”鲁迅作品精选系列之中的散文插图本。其中《朝花夕拾》(1926)共10篇,《野草》(1927)共23篇,《两地书》(1934)共3集,本书中所精选收录的各篇散文,参校文学19.9万字
- 会员本书是余秋雨大文化散文精选集,是余秋雨多年创作结集的代表作,也是被余秋雨本人认可的选本。选文包括《都江堰》《道士塔》《阳关雪》《抱愧山西》《风雨天一阁》等经典名篇,也收入余秋雨思考人生、讨论美学、回忆故人等文气极佳的作品。余秋雨亲历文化遗址,用脚步丈量中华文脉,以保护和传承中华文化为任,探寻中华文明,文章上接千古忧思,荡气回肠,启人心智,感染了一代读者。部分作品被收入中小学语文教材。文学19.8万字
- 会员此书取材于作者2008年至2019年,这十几年间在太平洋地区的旅行以及作为一名救援人员参与该地区救灾工作时的个人经历。这本书中的故事涵盖了该地区的11个国家,书写的内容范围异常广泛,从新喀里多尼亚起义到汤加海啸都有涉及,既探讨了太平洋地区种族、殖民、气候变化、核试验、抵抗运动、文化保护等宏观性议题,也论及了城市生活,乃至当地美味和黄昏冲浪等较为个性化的微观体验。作者认为太平洋地区的众多岛屿虽然是一文学15.7万字