1. Call the shots说了算
习语来源
源自台球比赛中球员需大声声明击球顺序(“call your shot“),引申为掌控决策权。
️实用例句
•职场场景:
“作为项目经理,这次合作我必须call the shots,毕竟预算审批权在我手里。“
•家庭场景:
“孩子总想熬夜打游戏?告诉你,今晚家里我call the shots——必须十点前睡觉!“
•商务谈判:
“对方试图压价?别担心,我们的技术团队call the shots,他们必须接受合理报价。“
进阶用法
•反问强调:
“谁说了算?在这个部门,最终决定权始终由我call the shots!“
•幽默化解:
“亲爱的,周末去哪玩?放心,虽然你负责提建议,但最终还是我call the shots~“
2. Dirty pool玩阴招
习语来源
指台球中使用非法手段(如故意碰撞球杆干扰对手),现喻不道德竞争。
️实用例句
•商业竞争:
“他们抄袭我们的专利?这种dirty pool手段早晚会被揭穿!“
•考试作弊:
“监考老师发现有人传小抄?这绝对是学术界的dirty pool!“
•职场斗争:
“晋升机会被暗箱操作?公司高层这波dirty pool操作太下作。“
进阶用法
•法律语境:
“这场选举涉嫌资金贿选,简直是政治dirty pool的典型案例。“
•日常调侃:
“你偷偷吃掉我的零食?哇,你这招dirty pool够狠的!“
3. Behind the 8-ball困局
习语来源
台球中8号球为黑球,若己方球落后且被挡住,即陷入绝境。
️实用例句
•学业压力:
“三门课同时结课,我现在完全behind the 8-ball,根本抽不出时间复习!“
•职场危机:
“客户突然取消签约,公司现金流现在behind the 8-ball了!“
•人生抉择:
“同时收到两份offer却都需立刻答复?这简直让我behind the 8-ball!“
进阶用法
•比喻加重:
“被裁员+房贷断供,我这人生真是behind the 8-ball还得背债!“
•反讽表达:
“你说没问题?现在项目进度behind the 8-ball了,你倒是会乐观!“
4. Snookered局促不安
习语来源
斯诺克中当选手被障碍球挡住无法直接击球时称为“snookered“,引申为受制或醉酒状态。
️实用例句
•突发状况:
“钥匙丢了?这下我上班绝对snookered,只能请假了!“
•社交尴尬:
“会议上被领导当众批评,我整场会议都snookered,根本没法发言。“
•生活妙用:
“昨晚聚会我喝了三杯威士忌,现在彻底snookered,得打车回家!“
进阶用法
•商业诈骗:
“这家公司用虚假合同snookered我们,导致百万损失!“
•情感吐槽:
“每次约会都迟到?你这样让我感觉像被snookered一样憋屈!“
5. Run the table横扫千军
习语来源
指台球中连续击球入袋不失误,现形容完美执行后续计划。
️实用例句
•体育赛事:
“这支篮球队已连胜十场,看来他们要run the table整个赛季了!“
•考试冲刺:
“剩下两周必须拿下所有考点,我要run the table这场期末考!“
•创业目标:
“融资完成后,我们要在三个月内run the table,实现用户破百万!“
进阶用法
•戏剧化表达:
“从产品设计到上市推广,我们必须run the table,容不得任何差错!“
•反向激励:
“别想着run the table了,先解决这个技术漏洞再说!“
文化冷知识
1.斯诺克与台球区别:
•斯诺克使用白色球+彩色球,落袋台球仅用单一颜色球
2. 8号球的特殊地位:
•在美式台球中,合法击打8号球即可获胜,但误打入则判负
3.世界台球名人堂:
•霍华德·斯威兹(Raymond Reilly)被称为“最伟大台球运动员“,曾获6次世锦赛冠军
使用贴士
•正式场合:
“We need to run the table on this project“(适用于商务邮件)
•朋友闲聊:
“你考试要run the table啊!“(口语化鼓励)
•避免误用:
“Snookered“在北美常指“被欺骗“,与英国用法存在差异
情景模拟练习
场景:同事拖延导致项目延误
A:“本来我们已经behind the 8-ball了,你还总是不按时提交数据!“
B:“别急,我这就call the shots重新排期,今晚加班保证run the table!“
希望这份精讲能助您灵活运用桌球习语!